Ваймс задумчиво затянулся своей сигарой.
– И ты покажешь мне, что написал?
– Конечно. Я прослежу, чтобы вы получили один из первых экземпляров, как только он выйдет из-под пресса.
– Я имел в виду, до публикации, и ты прекрасно меня понял.
– По правде говоря, нет, сэр, я не думаю, что должен так поступить.
– Я – Коммандер Стражи, парень.
– Да, сэр. А я – нет. В этом-то все и дело, хотя, чувствую, мне надо еще поработать над аргументацией.
Ваймс посмотрел на него долгим, даже слишком долгим взглядом. Затем сказал, уже немного другим тоном:
– Сегодня утром, примерно в семь часов, три уборщицы из дворцовой обслуги – все респектабельные леди – были встревожены лаем собаки его светлости. Когда они подошли к кабинету, то увидели лорда Ветинари, который сказал, – тут Ваймс сверился с собственным блокнотом, – «Я убил его, я убил его, мне так жаль». Кроме того, они видели на полу тело, вероятно, труп. Лорд Ветинари держал в руках нож. Уборщицы бросились вниз по лестнице, чтобы позвать на помощь. Вернувшись, они обнаружили, что его светлость исчез. На полу лежал Руфус Барабантт, личный секретарь Патриция. Он был серьезно ранен ударом кинжала. Предпринятый осмотр здания позволил обнаружить лорда Ветинари, он был в конюшне. Лежал без сознания на полу. Рядом стояла оседланная лошадь. Во вьючных мешках было… семьдесят тысяч долларов… Капитан, это просто идиотизм.
– Я знаю, сэр, – ответил Моркоу, – но таковы факты, сэр.
– Это неправильные факты! Это идиотские факты!
– Я знаю, сэр. Не могу даже представить, что его светлость пытался кого-то убить.
– Ты с ума сошел? – удивился Ваймс. – Я не могу представить, что он при этом извинился!
Ваймс обернулся и уставился на Вильяма, как будто был удивлен, что тот все еще здесь.
– Да? – резко спросил он.
– Почему его светлость был без сознания, сэр?
Ваймс пожал плечами.
– Выглядело так, будто он пытался сесть на лошадь. У него нога покалечена. Может, он поскользнулся… Поверить не могу, что болтаю такое. В любом случае, для вас это все, ясно?
– Мне нужно сделать иконографию с вами, – настойчиво заявил Вильям.
– Зачем?
Вильям задумался, и думать надо было быстро.
– Это убедит горожан, что вы занялись этим делом, причем лично, коммандер. Мой иконографист вон там, внизу, у лестницы. Отто!
– Боги всемогущие, это же чертов вамп… – начал Ваймс.
– Он черноленточник, сэр, – прошептал Моркоу.
Ваймс округлил глаза.
– Допрое утро, – поприветствовал их Отто, – пошалуйста, не двигайтесь, сфет сейчас падает отшень удачно.
Он пинками расставил треножник, уставился в иконограф и поднял повыше клетку с саламандрой.
– Фсгляните сюда, пожалуйста…
Щелк.
ПШШШИК!
– …о, дерьмо-о-о!
На пол медленно оседала пыль. В середине пыльного облачка, неспешно спланировала вниз черная лента.
На секунду повисло потрясенное молчание. Потом Ваймс сказал:
– Что за чертовщина только что случилась?
– Слишком сильная вспышка, полагаю, – ответил Вильям.
Он протянул трясущуюся руку и поднял с пола квадратную карточку, которая торчала из маленького серого конуса пыли, только что бывшего Отто Фскриком.
«НЕ ТРЕВОЖТЕСЬ, – прочел он. – Недавний обладатель этой карточки пострадал от небольшого несчастного случая. Фам понадобится капля крови любого происхождения, веник и совок».
– Ну, кухня вон там, – показал Ваймс. – Разберитесь с ним. Я не хочу, чтобы мои люди растоптали это по всему чертову дворцу.
– Последний вопрос, сэр. Мне написать в газете, что если кто-нибудь что-нибудь видел, то им лучше обратиться к вам?
– В этом городе? Да нам тогда понадобится занять весь личный состав Стражи, чтобы поддерживать порядок в очереди желающих высказаться. Просто будь поаккуратнее с тем, что ты пишешь, вот и все.
Два стражника зашагали прочь, проходя мимо Вильяма, Моркоу слабо улыбнулся ему.
Вильям занялся тем, что с помощью двух листочков из своего блокнота аккуратно собрал прах вампира в сумку, которую покойный использовал для переноски иконографического оборудования.
А потом до него дошло, что сейчас он один во Дворце – Отто в данный момент, пожалуй, можно не считать – и у него есть разрешение Ваймса находиться здесь, насколько можно считать «разрешением» небрежный взмах руки и слова «кухня вон там». Но уж что-что, а играть словами Вильям умел хорошо. Он всегда говорил правду. Просто правда и точность иногда не одно и тоже.
Он взял сумку и нашел дорогу на заднюю лестницу, а потом на кухню, откуда раздавался возбужденный шум голосов.
Прислуга бродила вокруг со смущенным видом людей, которым сейчас нечего делать, хотя несмотря это, им все равно продолжают платить зарплату. Вильям тихонько подошел к горничной, которая всхлипывала и утирала нос грязноватым платком.
– Извините, мисс, но не могли бы вы дать мне капельку крови… Да, вероятно момент неподходящий, – нервно добавил он, когда женщина с криком убежала прочь.
– Эй, ты что такое сказал нашей Рене? – спросил его толстый человек, поставив на стол лоток с выпечкой.
– Вы пекарь? – спросил Вильям.
Человек внимательно посмотрел на него.
– А что, похож?
– Ну, я просто предположил, исходя из того, что вижу, – уточнил Вильям. Человек снова взглянул на него, на этот раз с несколько большим уважением. – Поэтому и задал уточняющий вопрос.
– Вообще-то я мясник, – ответил человек. – Ловко вы спросили. Пекаря сегодня нет, он заболел. А вы-то кто, что вопросы задаете?